Top.Mail.Ru
ПРОГРАММА КОНЦЕРТА 2025
Мы рады приветствовать вас на Гала «Классика на Дворцовой»! Концерт каждого года — уникален, и в этот раз вас тоже ждет немало сюрпризов.

Пользоваться этой программкой можно по-разному: просто прочитать содержание или взглянуть в глаза композиторов (признаемся, что некоторые портреты было крайне трудно найти), или прочесть небольшие эссе об авторах и их шедеврах.

Мы искренне желаем Вам незабываемых минут встречи с прекрасной Музыкой. А если Вы захотите услышать «Классику» снова — это всегда можно сделать в свободном доступе в онлайн-кинотеатре Wink.

30 мая, Дворцовая площадь
Джузеппе Верди
+
Увертюра к опере «Король на час»
Джузеппе
ерди
Биография великого Верди заставляет задуматься о переменчивости судьбы. Когда-то Джузеппе не приняли в Миланскую консерваторию – сегодня эта консерватория носит его имя. Его «Травиата» на премьере оглушительно провалилась – сегодня вы едва ли отыщите на свете театр без этой оперы в репертуаре. В расцвете лет композитор решил окончить карьеру, но все свои главные шедевры написал после этого. Темпераментная итальянская публика то превозносила его до небес, то упрекала в «дурном вкусе и отсутствии мастерства». Но мелодии из «Риголетто» и «Травиаты», «Аиды» и «Трубадура» разлетались по всей Италии, а затем и по миру, их напевали на улицах, они звучали из шарманок на рынках и площадях. И первое имя которое приходит в голову при упоминании итальянской оперы, несомненно, имя Джузеппе Верди.
Увертюра к опере
Как заставить публику смеяться? У либреттистов комических опер для этого был нехитрый, но действенный прием – переодевания! Графини менялись нарядами с горничными, аристократы со слугами, а веселая неразбериха непременно приводила к счастливому финалу. В опере Верди изгнанный польский король Станислав передает своему придворному не просто наряд, но и корону. Пока Станислав инкогнито решает дела государственной важности, шевалье де Бельфлор должен «посторожить трон», притворяясь монархом. Внезапно наделенный властью, он сумеет соединить несколько влюбленных пар.
Исполняют:
Театр балета им. Л. Якобсона
Musatov team

В
«Король на час»
Гаэтано Доницетти
+
Ария Тонио «Ah! mes amis, quel jour de fête!» из оперы «Дочь полка»
Гаэтано
оницетти
«Сочинять музыку для него так же естественно, как для фруктового дерева цвести и плодоносить», – писали о Гаэтано Доницетти. Но это лишь внешнее впечатление! И пусть Гаэтано видели то на светских раутах, то в окружении друзей и семьи, воображение его не отдыхало ни минуты, а сам композитор уверял: «Работаю всегда, где угодно, когда стою, когда иду, когда гуляю и когда ем, даже когда сплю, а когда сажусь за нотный лист, то будто пишу под диктовку – мелодии уже все сложились в голове»! На заре карьеры Доницетти ждала жестокая конкуренция с другими творцами стиля «бельканто» – Джоаккино Россини и Винченцо Беллини. Но Беллини рано ушел из жизни. России перестал сочинять. Соперников больше не было. Доницетти боготворили итальянцы, австрийцы уговорили его принять должность придворного капельмейстера, а успех композитора во Франции был таков, что критики опасались: «скоро «оперные театры Парижа» логичнее будет назвать «оперными театрами господина Доницетти»! Именно в Париже в 1840 году состоялась премьера комической оперы «Дочь полка» с ее знаменитой арией Тонио, которую называют «теноровым Эверестом».
Ария Тонио «Ah! mes amis, quel jour de fête!» из оперы
Юная маркитантка Мари не морщится при запахе пороха и знает ни страха перед грохотом пушек – в младенчестве ее нашли брошенной прямо на поле боя. Крошку выходили и воспитали французские гренадеры. А разве дочь полка может чего-то бояться? Сердце ее дрогнет лишь при виде тирольца Тонио. Однако для брака влюбленных есть серьезное препятствие: обнаружилась настоящая мать Мари. Она богата, знатна, и хочет выдать девушку за скучного аристократа! Такой сюжет позволил Доницетти блеснуть бравурными маршами, растрогать публику тонкой лирикой, рассмешить остроумными комедийными диалогами. Но истинные меломаны, слушая оперу всегда с нетерпением ожидают главного номера – арии Тонио, одной из самых сложных в теноровом репертуаре! Для ее исполнителя Доницетти приготовил особое испытание: восемь верхних нот «до» – на пределе возможностей мужского голоса! Причем, нередко после успешного выступления зрители требуют повторить арию на бис, и тогда этих верхних «до» становится уже 18!
Исполняет:

Саннибой Дладла
Д
«Дочь полка»
Джузеппе Верди
+
Болеро Елены из оперы «Сицилийская вечерня»
Джузеппе
ерди
«Я никогда не слышал более ужасных певцов и более посредственного хора. Да и оркестр здесь немногим лучше», – так отзывался Джузеппе Верди не о каком-нибудь захудалом провинциальном театре, а самой парижской «Гранд-Опера»! Да и к Парижу композитор, как признавался, тоже чувствовал редкую антипатию. Жаловался на шум и гам площадей и бульваров с их людским потоком из «друзей, врагов, монахов, солдат, сыщиков, попрошаек…» Одним словом, брюзжал! Что ж, гении не обязаны обладать идеальным характером! Все эти жалобы никак не отражались на готовности Верди сочинять для парижской публики, ведь нигде в середине XIX века оперные постановки не были столь роскошными и пышными, как в «Гранд-Опера». Для Парижа Верди делал новые редакции своих прежних опер, по заказу французов создал оперу «Сицилийская вечерня». А еще именно в Париже композитор сошелся со своей будущей второй женой – певицей Джузеппиной Стреппони. И уже за это он должен был бы испытывать некоторую благодарность к городу шумных бульваров и площадей!
Болеро Елены из оперы
В 1282 году в Палермо вспыхнуло восстание: сицилийцы выступили против завоевателей-французов. Историки считают, что бунт произошел стихийно. По легенде он случился в результате заговора. А оперные либреттисты, разумеется, внесли в эту историю любовную линию. Свое знаменитое «Болеро» герцогиня Елена поет, примеряя свадебное платье. Она собирается под венец со своим возлюбленным – сицилийцем Арриго. Радость, надежды, волнение невесты – Верди мастерски отразил их в музыке «Болеро». А допевая последние такты, героиня еще не знает, что удар церковного колокола возвестит не о начале венчания. Он станет сигналом к восстанию, которое освободит Сицилию, но лишит Арриго жизни…
Исполняет:
Нина Минасян
В
«Сицилийская вечерня»
джоаккино россини
+
«La danza»
Джоаккино
оссини
«После смерти Наполеона нашелся еще один человек, о котором все время толкуют повсюду: в Москве и Неаполе, в Лондоне и Вене, в Париже и Калькутте», – говорил о Россини писатель Стендаль. Сын оркестранта-валторниста и оперной певицы, Джоаккино с детства знал театральное закулисье. Его будущие родители познакомились, выступая с разными провинциальными труппами. «Служебный роман» окончился свадьбой и рождением сына. Отличный голос мальчика давал надежды на его большое вокальное будущее, озорной нрав – внушал опасения. Наказания не помогали. Взяться за ум помогло увлечение композицией. Первую из своих 39 опер Россини сочинил четырнадцатилетним подростком. Последнюю – в 37 лет, на пике всемирной славы. После этого композитор проживет почти четыре десятилетия. Но опер больше не создаст. Ни одной. Отчего? Это так и останется загадкой.
В этой истории необычно все! Название «La danza» переводится как «танец», но это песня. Весьма фривольный текст о танцах под луной принадлежит видному итальянскому политику Карло Пепони: писать стихи он начал ради заработка, находясь в изгнании во Франции. Сочиняя эту вокальную «безделушку», Россини едва ли рассчитывал, что она останется в веках. Но «La danza» не раз становилась источником вдохновения. Фридерик Шопен вспоминал ее, сочиняя свою «Тарантеллу», Ференц Лист переложил «La danza» для фортепиано, множество «каверов» на нее появилось и позднее. Например, популярная в Италии свадебная тарантелла «C'è la luna mezzo mare» (она, кстати, звучит в фильме «Крестный отец»). А в программе «Классика на Дворцовой» «La danza» будет исполнена в оригинале – так, как задумал ее великий Россини!
Исполняют:
Алихан Зейнолла

Театр балета им. Л. Якобсона

Р
«La danza»
Винченцо Беллини
+
Каватина «Casta Diva» из оперы «Норма»
Винченцо
еллини
«Сицилийский Орфей», белокурый красавец, пленявший с первого взгляда … Винченцо Беллини ворвался в оперный мир стремительно и моментально стал любимцем не только публики, но и коллег по музыкальному цеху, что случается куда реже. «Таким как Беллини невозможно стать, таким надо родиться!» – уверял мэтр итальянской оперы Джоаккино Россини. Михаил Глинка вспоминал о слезах, пролитых театре над «Сомнамбулой» Беллини. И даже немец Вагнер, ненавидевший «итальянщину», восхищался его талантом. «Вы гений, Беллини, – говорил поэт Генрих Гейне, – но вы заплатите за свой великий дар. Все гении умирают молодыми, как Рафаэль и Моцарт». Поэт, увы, не ошибся. Винченцо Беллини прожил неполных 34 года, оставив после себя всего 11 опер. Большинство из них ждал моментальный успех и долгая сценическая жизнь. Сам Беллини говорил, что если бы оказался со всеми своими партитурами в море, то, случись кораблекрушение, он спас бы лишь одну оперу – «Норму».
Каватина «Casta Diva» из оперы
Получив ноты каватины «Casta Diva», знаменитая итальянская примадонна Джудитта Паста, заявила Винченцо Беллини, что спеть ее невозможно. На такую мелодию не хватит ни дыхания, ни мастерства! А ведь Паста считалась одной из лучших певиц своего времени, блистала в сложнейших партиях, неизменно срывая овации публики. Но композитор не собирался отступать: каватину Нормы он переписывал восемь раз и считал главной своей удачей. Джужитта поддалась уговорам и рискнула, оказавшись первой исполнительницей одной из самых сложных арий мирового репертуара. Для певиц «Casta diva» всегда остается вызовом вокальным способностям. Для слушателей каватина, кажется, воплощает все ожидания от божественного бельканто – гипнотически красивая музыка завораживает с первых нот. «Пречистая Дева»! – обращается жрица друидов Норма к Луне, прося в своей молитве гармонии и мира. Саму Норму разрывают страсти, которым нет прощения. Она влюблена в заклятого врага своего народа и вынуждена выбирать между чувством и долгом. Впрочем, любой выбор приведет к беде. И жрица Норма знает об этом….
Исполняют:
Ольга Пудова

Концертный хор Санкт-Петербурга
Федерация спортивных танцев на колясках
Б
«Норма»
Петр Чайковский
+
Баллада Томского из оперы «Пиковая дама»
Петр
айковский
В детстве его называли «стеклянным мальчиком». Не в меру впечатлительный и ранимый, он плакал при звуках музыки, и готов был часами просиживать за фортепиано. Послушный воле отца, Чайковский выучился на юриста и даже начал трудиться в министерском департаменте. Не в силах противостоять призванию, бросил ненавистную службу и окончательно признал: «Мне теперь нет другой дороги, как музыка». Вскоре эта музыка завоюет весь мир. Любопытно, что все три балета Чайковского написаны на европейские сюжеты. «Лебединое озеро» навеяно сказкой немецкого писателя Иоганна Музеуса, «Спящая красавица» – сказками Шарля Перро, «Щелкунчик» был создан на сюжет немецкого романтика Эрнста Теодора Гофмана. Оперными вершинами композитора стали две «пушкинских» истории: лирический «Евгений Онегин», трагическая «Пиковая дама». Так, разминувшись эпохой, два русских гения сошлись на музыкально-театральной сцене.
Баллада Томского из оперы
«Тройка… семерка… туз…» – сегодня услышав эти слова, мы сразу вспоминаем историю несчастного Германа. Поверившего в легенду о тайне трех карт. Поставившего все. И проигравшего. Но откуда же Герман узнал эту легенду? Ее, то ли всерьез, то ли в шутку, поведал офицер Томский. Баллада Томского как сжатая пружина, которая раскручивает весь дальнейший сюжет. Неслучайно именно в ней впервые в партитуре оперы Чайковского появляется зловещая «тема рока». Мастерски играя чувствами аудитории, балагур, душа компании Томский ведет свой рассказ о «московской Венере» – графине, проигравшейся в пух и прах, но выпытавшей секрет счастливых карт ценой «одного рандеву», ценой своей чести. Для слушателей, окруживших Томского, эта история – забавный случай, «анекдот». Жизнь Германа с этого момента изменится фатально…
Исполняет:
Владислав Сулимский

Ч
«Пиковая дама»
джакомо пуччини
+
Квартет «Bevo il tuofresco sorriso» из оперы «Ласточка»
В биографии Пуччини можно найти не один сюжет для лихо закрученного оперного либретто. Тут и роман с замужней дамой, и раздоры с друзьями… Случались в его карьере и провалы опер. Но из любой ситуации композитор умел выйти победителем. Несколько поколений его семьи были музыкантами. Но кто бы знал фамилию Пуччини, если бы не Джакомо? В юности, подобно героям своей «Богемы», он скитался по мансардам и выбирал: пообедать или пойти в театр, оставшись голодным? Уже к середине жизни его оперы шли на четырех континентах, сам композитор владел несколькими виллами, а в его личном парке было несколько авто. Когда он начинал сочинять, к опере было приковано всеобщее внимание: премьер ждали, как сегодня ожидают выхода новых блокбастеров. Когда композитор оканчивал путь, карту Европы уже перекроила Первая Мировая война, а в искусстве задавали тон авангардисты. Но оперы Пуччини по-прежнему вызывали ажиотаж. Его музыка окажется последним роскошным аккордом блестящей эпохи, которая говорила о страстях и чувствах на божественном языке итальянской оперы.
ДЖАКОМО
УЧЧИНИ
Квартет «Bevo il tuofresco sorriso» из оперы
Героиню «Ласточки» Магду называют «оперной внучкой» Виолетты из «Травиаты» Верди. Красавица-куртизанка, она бежит от светской суеты и богатого поклонника, мечтая о тихой жизни с возлюбленным – провинциалом Руджеро. Но есть существенная разница. «Ласточка» – не мелодрама. Сочинять ее «мастер трагических финалов» Джакомо Пуччини начал в 1913 году, получив заказ на венскую оперетту! И здесь итальянский мэтр заходил на чужую территорию. Обилие вальсов (какая оперетта без них!), благополучная развязка (герои расстаются, но остаются живы и здоровы), наличие комических номеров… Все это не сделало «Ласточку» конкуренткой оперетт Кальмана или Легара. Сегодня ее относят к разряду репертуарных редкостей. Но отдельные номера «Ласточки», полные фирменного пуччиниевского мелодизма, часто звучат в концертах. Например, квартет «Bevo il tuo fresco sorriso».
Исполняют:
Нина Минасян, Ольга Пудова, Андрей Данилов и Алихан Зейнолла

Концертный хор Санкт-Петербурга
П
«Ласточка»
Руджеро Леонкавалло
+
Testa adorate
Чем только не приходилось заниматься Руджеро Леонкавалло в юности! Он трудился корреспондентом в провинциальных газетах, за гроши давал уроки. Поехал было в Египет, где учил музыке королевского сына. Но тут страну охватила война, и Руджеро, переодевшись в арабское платье, с трудом выбрался обратно в Европу… Наконец, в 1892 году к Леонкавалло пришла слава: его опера «Паяцы» имела оглушительный успех в Милане. Воодушевленный приемом публики, композитор принялся за следующую оперу, выбрав сюжет из романа Анри Мюрже «Сцены из жизни богемы». О своих планах он сообщил давнему приятелю Джакомо Пуччини. Ох, напрасно! Ведь тот моментально заявил, что тоже сочинит оперу по роману Мюрже! Так из близких друзей композиторы превратились во врагов-соперников. В этом споре Леонкавалло, увы, проиграл. Его «Богема» осталась в тени творения Пуччини. А ведь отдельные ее арии ни в чем не уступают красотой, мелодизмом и страстью!
Узкие улочки парижского Латинского квартала, вечное чувство голода и не гроша в кармане…. Все это было знакомо Руджеро Леонкавалло! В молодости он провел 6 лет в Париже. Приехав во Францию, дал в газету объявление: «Итальянский поэт и музыкант без знакомств в артистическом мире желал бы обзавестись оными…». В ожидании откликов (их так и не последует!) писал песенки для варьете, играл в кафешантанах за тарелку супа…. О да, Руджеро хорошо знал, что чувствовали герои его оперы «Богема» – художник Марсель и поэт Рудольф. Они одновременно кутили и нищенствовали, ссорились и мирились, надеялись на лучшую жизнь и оплакивали несбывшиеся мечты. Прогнав прочь кокетку Мюзетту, Марсель в отчаянии восклицает: «Правда ли, что я больше никогда не прижму тебя к сердцу»? И пусть сама «Богема» Леонкавалло сегодня стала театральным раритетом, ария Марселя «Testa adorate» остается несомненным шедевром тенорового репертуара.
Исполняет:
Раме Лахай

Руджеро
Ария Марселя «Testa adorate» из оперы
еонкавалло
Л
«Богема»
Жак Оффенбах
+
Хор из оперетты «Парижская жизнь»
Легенда о Кляйнзаке из оперы «Сказки Гофмана»
Жак
ффенбах
Куда спешил парижанин середины XIX века? В крошечный театр «Буфф-Паризьен»! Он открылся в 1855-м и сразу стал самым модным местом французской столицы. Хозяин, автор музыки, антрепренер, режиссер и дирижер – все эти должности в театре совмещал один человек – Жак Оффенбах, мэтр французской оперетты. Его неистощимая энергия, умение ловко балансировать между «высоким» и «низким», лирическим и фривольным, иронией и сарказмом, быстро принесли «Буфф-Паризьен» успех. Уже через несколько лет театру пришлось подыскивать новое помещение – попросторнее.Ведь зажигательные галопы и канканы, куплеты и песни из «Прекрасной Елены», «Орфея в аду», «Периколы» Оффенбаха собирали в партере весь буржуазный Париж. А в ложах театра появлялись даже монархи! Так, премьеру оперетты «Парижская жизнь» посетили не только Наполеон III со своей супругой Евгенией Бонапарт, но также их гости – короли Португалии, Швеции, Норвегии, принц Уэльский и российский император Александр Второй
Хор из оперетты
В 1867 году Париж готовился ко Всемирной выставке. В желании поразить гостей со всего света Наполеон III тщательно продумал развлекательную программу. Ее гвоздем стала новая оперетта, заказанная лично императором композитору Жаку Оффенбаху.
«Я в этом городе, полном удовольствий и любви» – в восхищении поет один из героев «Парижской жизни» барон фон Гондремарк, едва ступив на землю французской столицы. И с ним сложно не согласиться! В «комедии нравов» Оффенбаха все – от аристократов до лакеев и модисток – готовы к безудержному веселью, легкому флирту и необременительной интрижке. А поймав возлюбленных на измене, хотя и грозят отомстить, но быстро идут на примирение. Ведь воздух Парижа напоен легкостью бытия и не терпит драм!
Исполняют:
Концертный хор Санкт-Петербурга

Артисты балета петербургских театров
Musatov team

Опере «Сказки Гофмана» долго не везло. Жак Оффенбах работал над ней в последние годы жизни. Надеялся увидеть премьеру, но не успел. Партитуру завершал другой композитор –Эрнест Гиро. В 1881 году во время первого исполнения оперы в венском театре случился пожар. «Над «Сказками Гофмана» висит проклятие!» – решили суеверные антрепренеры и не обращались к последнему творению Оффенбаха более четверти века. Лишь в начале 20 столетия опера вернулась на сцену, с тех пор не покидая ее никогда. Сюжеты трех новелл немецкого романтика Эрнста Теодора Гофмана, где фантазия и реальность порой неразличимы, Оффенбах собрал в единый рассказ. А самого сказочника сделал одним из героев оперы. Именно Гофман поет куплеты об уродце Кляйнзаке, получившие известность как отдельный концертный номер.
Легенда о Кляйнзаке из оперы
Исполняют:
Андрей Данилов

Концертный хор Санкт-Петербурга

О
«Парижская жизнь»
«Сказки Гофмана»
Джакомо Пуччини
+
Ария Лауретты «O mio babbino caro» из оперы «Джанни Скикки»
Несколько роскошных вилл, коллекция картин и автомобилей, ценные бумаги и авторские отчисления – уйдя из жизни, Пуччини оставил гигантское наследство. Позднее оно стало предметом борьбы между оравой внучатых племянников, потомков по линии незаконнорожденного сына и вовсе не имеющих отношения к композитору людей. Так, львиная доля в итоге досталась камердинеру одного из дальних родственников Пуччини! Думал ли композитор, что такое возможно? Скорее всего, да. Недаром в «Божественной комедии» Данте его привлек сюжет о наследстве, которое в обход родни перешло совершенно постороннему человеку. Данте Алигьери взял эту историю из жизни: когда-то мошенник Джанни Скикки хитростью присвоил богатства родственников его жены Джеммы Донати. А Пуччини сделал Скикки главным героем одной из последних своих опер!
ДЖАКОМО
УЧЧИНИ
Ария Лауретты «O mio babbino caro» из оперы
«О, мой любимый папа», – со слезами обращается юная Лауретта к отцу Джанни Скикки, и грозит броситься с моста в реку, если тот не поможет! Горе девушки можно понять. Ведь она влюблена в красавца Ринуччо, а его родня знать не хочет бесприданницы Лауретты. Но так ли богат сам Ринуччо? Это еще вопрос! Его дядюшка Буозо Донати только что покинул этот свет, оставив наследников буквально ни с чем! Подделать завещание уже никак нельзя. Но его можно составить заново, если «подделать» самого завещателя, ведь о смерти Буозо пока никто не знает. Для этого семейство Донати и вызывает плута Скикки, уговорив его сыграть роль умирающего старика перед нотариусом. Вот только результат этой авантюры родне не понравится! Ведь голосом Буозо Скикки завещает все состояние … самому себе! Так что плачет Лауретта зря, скоро у нее будет лучшее приданое во Флоренции, об этом уж «babbino caro» – любимый папочка – позаботится!
«Джанни Скикки»
П
Исполняет:
Нина Минасян

Пабло Соросабаль
+
No puede ser из сарсуэлы «Хозяйка портовой таверны»
Получив солидное образование, Пабло Соросабаль собирался писать симфонии, сонаты и оперы. Но испанская публика была влюблена в свой национальный жанр – сарсуэлу, а значит и гонорары здесь были куда выше. Любопытно, что действие первой сарсуэлы Соросабля происходило … в охваченной революцией России и содержала обработки песен волжских бурлаков! Называлась она «Катюша – русская женщина», причем главная героиня Катя обозначена в либретто как «уцелевшая представительница русской императорской семьи». Как видно, за исторической достоверностью композитор не слишком следил. Впрочем, «Катюша» быстро сошла с репертуара. Но десятки других спектаклей Соросабля с успехом шли в Мадриде и других городах Испании, недаром композитора называли «последним классиком сарсуэлы», а романс «No puede ser» из его «Хозяйки портовой таверны» считается одной из самых исполняемых испаноязычных арий в истории!
В вымышленном портовом городке на побережье Атлантики стоит таверна. Ее прекрасная хозяйка Марола сводит с ума всех мужчин окрестности, чем вызывает ревность у всех женщин городка! А ведь поговаривают, что юная Марола замужем, ее супруг – пират, промышляющий контрабандой, да и сама она замешала в темных делах. И лишь моряк Леандр отказывается верить в эти слухи. «No puede ser» / «Не может быть»! – поет он в знаменитой арии. И оказывается прав. В «Хозяйке портовой таверны» Пабло Саросабаль в очередной раз доказывает: любовь сильнее предрассудков, сплетен и даже морской стихии!
Исполняют:
Раме Лахай

Концертный хор Санкт-Петербурга

Пабло
оросабаль
С
«Хозяйка портовой таверны»
No puede ser из сарсуэлы
Рафаэль Миллан
+
«Que Guapo Estas» из сарсуэлы «Синяя птица»
Чувствуете сочный, сладкий привкус слова «сарсуэла»? Это не случайно! «Zarza» по-испански означает «ежевика». Среди зарослей ежевики в лесах Эль Пардо в середине XVII века веке был построен новый королевский дворец, получивший название «la Zarzuela». Также стали именовать и музыкальные спектакли с разговорными диалогами и танцами, которые устраивали во дворце. Отсюда возник особый жанр – не опера, не оперетта – сарсуэла. Да и не просто жанр – целый музыкальный мир! Ведь для представлений сарсуэлы в Испании строили отдельные театры, а имена композиторов, творивших в этом жанре, знала вся страна. Одним из них, уже в двадцатом столетии, был Рафаэль Миллан. В городке Альхесирас в Андалузии в его честь названа одна из центральных улиц, а главную партию из сарсуэлы «Синяя птица» Миллана называла среди своих любимых ролей сама Монсеррат Кабалье!
К знаменитой драме Метерлинка о Синей птице эта история не имеет никакого отношения. Действие сарсуэлы Рафаэля Миллана происходит во второй половине XVI века, когда король Филипп II Кастильский боролся за португальский престол. В хитросплетениях либретто сложно разобраться, не зная политических реалий той эпохи. Заговоры, восстания, бунты и, конечно, любовь! Какая иначе сарсуэла? В дуэте «Que Guapo Estas» («О, как ты красив!») красотка Пилар обманывает простака Антона: притворяясь влюбленной, она выпытывает у незадачливого кавалера важный секрет!
Исполняют:
Виктория Каркачева и Саннибой Дладла

Театр балета им. Л. Якобсона

Рафаэль
иллан
«Синяя птица»
М
«Que Guapo Estas» из сарсуэлы
Руджеро Леонкавалло
+
«Mattinata»
Музыка или литература? Руджеро Леонкавалло не сразу определился с выбором. После окончания Неаполитанской консерватории учился на литератора в Болонском университете, где его наставником был поэт Джозуэ Кардуччи – будущий лауреат Нобелевской премии! Позднее Леонкавалло не только сам писал либретто для всех своих опер (а их в наследии композитора двадцать, включая «Цыган» на сюжет Пушкина!), но и сочинял стихи для своих песен. Самой популярной из них стала «Mattinata» («Рассвет») – песня со счастливой судьбой, стартовавшей не на концертной сцене, а в студии звукозаписи!
На заре эпохи звукозаписи на грампластинку помещался всего один музыкальный номер. Обычно это были танцы или оперные арии, уже завоевавшие признание публики «вживую». С песней «Mattinata» случилось по-другому. Фирма «The Gramophone Company» (нынешний лэйбл EMI) заказала ее Руджеро Леонкавалло специально для записи. Рискованно? Нисколько! Ведь исполнить песню собирался сам «король бельканто» Энрико Карузо. С ним композитора связывало тесное сотрудничество. Как концертмейстер великого тенора Руджеро гастролировал по Европе, а сам певец нередко включал в концерты арии из опер Леонкавалло. Новую песню спешно записали в Милане в 1904 году, за роялем был сам автор. А вскоре газеты сообщили: «Кавалер Карузо поет «Mattinata» на всех торжественных приемах в нынешнем сезоне»! Кто только не записывал позднее «Рассвет» Леонкавалло! Пласидо Доминго, Хосе Каррерас, Лучано Паваротти пели ее как в своих сольных концертах, так и в знаменитых программах «Три тенора». Троих солистов из разных стран «Mattinata» объединит и в «Классике на Дворцовой».
Исполняют:
Саннибой Дладла, Алихан Зейнолла и Раме Лахай

Концертный хор Санкт-Петербурга


Руджеро
еонкавалло
Л
«Mattinata»
Эрнесто де Куртис
+
Torna a Surriento («Вернись в Сорренто»)
«Милан работает, Рим ест, Венеция спит, а Неаполь поет» – такая пословица есть у итальянцев. Разумеется, в Риме, Милане и Венеции тоже поют, как и во всех городах Италии. Но лишь Неаполь может гордиться созданием собственного жанра – неаполитанской песни. Среди ее творцов были и братья де Куртис. Правнуки итальянского оперного композитора Саверио Меркаданте, братья выбрали разные профессии. Эрнесто связал жизнь с музыкой. Джамбаттиста стал художником и скульптором, а в свободное время писал стихи, которые ложились в основу песен. Сотрудничество братья не прекращали и после того как Эрнесто де Куртис отправился покорять Америку: новые тексты он получал по почте, а в ответ отправлял через океан конверты с нотами. С «почтовой историей», правда совсем в другом ракурсе, связано и создание самой знаменитой песни братьев де Куртис – «Torna a Surriento».
В 1902 году Джамбаттиста де Куртис работал над росписью интерьеров Гранд-отеля в Сорренто. Гостиница принадлежала мэру города Гульельмо Трамонтано, с ним художник давно был дружен. В тот момент Сорренто готовился к визиту премьер-министра Джузеппе Дзанарделли, у которого градоначальник собирался выпросить средства на строительство здания почтамта (а заодно и на ремонт канализации). Вот мэр и задумал устроить высокому гостю незабываемый прием и заказал по этому поводу новую песню о своем городе! Джамбаттиста де Куртис сочинил проникновенный текст, а его брат Эрнесто – мелодию. Местные музыканты исполнили ее прямо на вокзале, встречая премьер-министра. Надо ли говорить, что тот был восхищен, а все просьбы мэра выполнены. Вот по такому прозаическому поводу появилась романтическая песня «Torna a Surriento», получившая известность в исполнении ведущих итальянских теноров!
Исполняют:
Андрей Данилов, Саннибой Дладла и Раме Лахай

Концертный хор Санкт-Петербурга

Эрнесто де
уртис
(«Вернись в Сорренто»)
К
Torna a Surriento
Романо Мусумарра
+
Il Canto
C девяти лет Романо Мусумарра учился в Римской Академии музыки, с восемнадцати играл в известной в Италии поп-группе «La Bottega dell'Arte», а после двадцати начал собственную карьеру композитора, аранжировщика и продюсера. Особенно успешно она развивалась во Франции. Песни Романо Мусумарра исполняли Мирей Матье, Ален Делон, именно его композиции прославили звезду французской поп-музыки Жанну Мас, с сингла «Ouragan» начинала путь на музыкальную сцену принцесса Монако Стефания. Кавалер французского Ордена искусств и литературы, Романо Мусумарра никогда не терял и связей с родиной. Композитор активно сотрудничал со знаменитыми итальянскими вокалистами, продюсировал альбомы Алессандро Сафина, Витторио Григоло, а одну из своих самых знаменитых песен – Il Canto на текст своего соотечественника и близкого друга Джорджио Флавио Пинтуса – Мусумарра написал специально для Лучано Паваротти.
165 раз публика вызывала на поклоны Лучано Паваротти после одного из спектаклей 1988 года. Так певец впервые вошел в Книгу рекордов Гиннеса. Обладатель всех мыслимых музыкальных наград, Паваротти блистал на сценах ведущих театров от Милана до Нью-Йорка. Но в опере Лучано было тесно. Именно с его легкой руки обрел популярность формат «оперных поп-концертов» – на стадионах и площадях Паваротти исполнял известные арии, неаполитанские песни, новые композиции. А вскоре к нему присоединились звездные коллеги – Хосе Каррерас и Пласидо Доминго. Запись трех теноров с финала Чемпионата мира-1990 по футболу разошлась максимальным в истории тиражом: так фамилия Паваротти во второй раз попала в Книгу рекордов. Именно для таких концертов и была создана «песня о любви, которая никогда не умирает» – Il Canto Романо Мусумарра.
Исполняют:
Андрей Данилов, Саннибой Дладла и Раме Лахай

Концертный хор Санкт-Петербурга



Романо
усумарра
М
Il Canto
Неаполитанская песня
+
Tiritomba
Сюжет песенки «Tiritomba» прост: молодой человек приходит на берег моря, где видит красавицу, тут же покорившую его сердце. Увы, на побережье юноша встречает и сурового отца своей возлюбленной. Так что приходится незадачливому ухажеру бежать с пляжа, ведь итальянские отцы, как известно, страшны в гневе! Народная неаполитанская песня появилась в начале XIX века, а популярность получила уже в двадцатом столетии, причем за пределами Италии – в Германии, Нидерландах, Греции и, кстати, в России, где «Tiritomba» входила в репертуар Сергея Лемешева и Муслима Магомаева. Ее пели в оригинале и в переводах на разные языки, неизменно сохраняя в припеве многократные повторы слова «тиритомба». Что оно означает? Это так и остается загадкой! Скорее всего, забавное словечко не значит ничего и просто подчеркивает шуточный характер песни.
Исполняют:
Алина Черташ и Владислав Сулимский

Концертный хор Санкт-Петербурга
Танцевально-спортивный клуб «Дуэт»



Tiritomba
Албанская народная песня
+
Bishtalecat Pale Pale
«Kur ke zemër ke edhe krahë» – «Когда у вас есть сердце, у вас также есть крылья». Так гласит албанская пословица. А ведь тот, у кого есть сердце и крылья, непременно будет петь! Албанская народная музыка отличается от севера к югу страны. Особняком стоят «шкодерские песни», возникшие в древнейшем городе Шкодер. К ним относится и зажигательная «Bishtalecat Pale Pale» о девушке с упругими косам, румяными щеками и яркими как звезды глазами. Албанские песни – героические, плясовые, лирические и шуточные – традиционно исполняли в сопровождении ансамбля под названием «каба». В его состав входит скрипка или кларнет, аккордеон и лахута – особый вид лютни с одной струной. Но сегодня эти песни звучат в самых разных аранжировках, вплоть до симфонического оркестра!
Исполняют:
Раме Лахай и Петр Востоков



Bishtalecat Pale Pale
Фредерик Лоу
+
I Could Have Danced All Night
Фриц Лёве – таково настоящее имя Фредерика Лоу. Он родился в Берлине, в семье артиста оперетты. Рос под звуки Легара и Кальмана, к семи годам мог подобрать на рояле едва ли ни весь папин репертуар, а наигрывая фрагменты из оперетты «Веселая вдова», заявлял: «Когда-нибудь я обязательно напишу что-то подобное»! Родители смеялись в ответ. В тринадцать пианиста-вундеркинда пригласили солировать в программе Берлинского филармонического оркестра, в пятнадцать он сочинил первую песню, которая принесла успех! Но… с 23 лет он трудился мойщиком посуды, а потом кем только ни был – золотоискателем, почтальоном, даже боксером на ринге… Все потому, что семья перебралась в Нью-Йорк, а пробиться здесь было не так уж легко. Из Фрица он превратился во Фредерика, из Лёве – в Лоу: всё для удобства будущих американских поклонников! Увы, они не спешили выстраиваться в очередь. Но Лоу знал: он приехал сюда, чтобы писать для Бродвея и добьется своего. А в 1956-м Лоу действительно написал «нечто подобное «Веселой вдове» – свой бессмертный мюзикл «Моя прекрасная леди» по пьесе Бернарда Шоу. По популярности опереттам Легара он точно не уступает!
Чьими только героями не становились Пигмалион и его Галатея – от «Метаморфоз» Овидия до картин Пабло Пикассо... По мифу о скульпторе, оживившем силой любви свое творение, сочиняли оперы и балеты. А 20 век внес в этот сюжет новые повороты. Драматург Бернард Шоу сделал имена персонажей мифа нарицательными, ведь в его пьесе «Пигмалион» нет ни скульптора, ни статуи. Герой Шоу – лингвист Генри Хиггинс «лепит» свою Галатею из провинциалки Элизы Дулиттл. На спор обучая ее светским манерам и изысканной речи, он превращает девушку из уличной цветочницы в настоящую леди. Получив заказ на мюзикл по этой пьесе, Фредерик Лоу поначалу заявил, что для музыкальной сцены она совершенно не подходит. Но кто сегодня представляет обворожительную цветочницу Элизу Дулиттл иначе, как распевающей знаменитую песню «Я танцевать хочу» из «Прекрасной леди» Лоу!
Исполняют:
Нина Минасян

Концертный хор Санкт-Петербурга
Команда Формейшн «Вера»
Фредерик
оу
Л
I Could Have Danced All Night
Курт Вайль
+
Баллада о Мэкки-ноже из «Трехгрошовой оперы»
Они встретились в 1927-м. Композитор Курт Вайль прочитал сборник стихов Бертольда Брехта и тут же отправился знакомиться с автором. Брехт и сам сочинял музыку, но в лице Вайля нашел соавтора, удивительно точно попавшего в интонацию и стиль. «Вы хотите быть Верди для бедных», – возмущался педагог Вайля, солидный музыкант Ферруччо Бузони, когда тот начал включать «уличные», «легкие» мелодии и гармонии в свои сочинения. Брехту именно это и было нужно! Уже в 1928-м в немецком языке появилось новое слово «Dreigroschenfieber» – «трехгрошовая лихорадка». Так называли восторг, с которым принимала публика «Трехгрошовую оперу» Брехта с песнями-зонгами Вайля. Работать вместе им довелось недолго. Оба после прихода нацистов покинули Германию, где книги Брехта жгли на площадях. Вайль отправился в Париж, затем покорил США, писал музыку к фильмам, создавал мюзиклы. В американской жизни композитора были успехи, высокие гонорары, почет. Но в истории Курт Вайль останется «голосом Германии 1920-х», страны меж двух мировых войн, которая пела его зонги.
Эта история началась еще в 1720-е, когда на лондонских улицах промышлял разбоем некий Джек Шеппард. Не раз его заключали под арест, но Джек четырежды выбирался из тюрьмы, причем каждый его побег описывался в прессе, приводя читателей бульварных газет в восторг. Шеппарда и выбрал прототипом своего героя драматург Джон Гей, сочиняя в 1727 году «Оперу нищих» – острую сатиру на нравы лондонского общества, в котором «трудно решить, подражают ли знатные джентльмены джентльменам с большой дороги, или джентльмены с большой дороги подражают знатным господам»… А спустя два столетия Бертольд Брехт и Курт Вайль создали на основе «Оперы нищих» свою «Трехгрошовую оперу». Песню про бандита по кличке Мэкки-Нож Вайль вписал пьесу в последний момент, уже перед самой премьерой.Но именно она обрела в итоге наибольшую популярность! Дюк Эллингтон, Фрэнк Синатра, Элла Фицджеральд – все они пели балладу о коварном бандите, не лишенном, впрочем, особого обаяния.
Исполняют:
Владислав Сулимский

Айдар Гайнуллин и Владимир Кирасиров
Курт
Айль
Баллада о Мэкки-ноже из
В
«Трехгрошовой оперы»
Виктор Херберт
+
Итальянская уличная песенка из оперетты «Капризная Мариэтта»
В Центральном парке нью-йоркского Манхэттена стоят четыре памятника музыкантам. Имена троих из них известны каждому. Это Людвиг ван Бетховен, Дюк Эллингтон и Джон Леннон. Выбор четвертого героя кажется неочевидным. Это Виктор Херберт. В США музыкант приехал в конце XIX века, уже завоевав серьезную репутацию в Европе. Играл в оркестрах Берлина и Вена, был знаком с Йоханнесом Брамсом, выступал в ансамбле перед Ференцем Листом… В Новом Свете сначала был первым виолончелистом знаменитого театра Метрополитен-опера, но более всего прославился своими опереттами, которые с успехом шли на Бродвее. А еще Виктор Херберт оказал неоценимую услугу своим коллегам. Ведь именно он в 1909 году сумел убедить Конгресс США в том, что музыканты имеют право на отчисления за исполнения и записи своих сочинений. До этого никаких «авторских» им не полагалось! В благодарность «Американское общество композиторов» и установило Херберту памятник на Манхэттене.
Достать жемчуг со дня моря или звезду с неба… – чего только не требуют барышни за свою благосклонность. Мариэтта из оперетты Херберта ставила поклонникам неожиданное условие: она была готова отдать сердце тому, кто продолжит напетый ею мотив. Какой удачный ход для музыкального спектакля! Ярких запоминающихся мелодий в «Капризной Мариэтте» немало, как и крутых сюжетных поворотов, и вокальных трудностей. Главную партию оперетты первая исполнительница, итальянская сопрано Эмма Трентини, считала более сложной, чем титульная роль в «Аиде» Верди! Для Трентини композитор и писал свою Мариэтту. Но однажды разразился скандал. Зрители так аплодировали певице после одного из номеров, что Эмма решила повторить его на бис. Херберт, дирижировавший представлением, не захотел прерывать ход спектакля и возмущенно покинул оркестровую яму! Что это был за номер, спросите вы? Конечно, «Итальянская уличная песенка», сразу же полюбившаяся публике!
Исполняют:
Ольга Пудова и Айдар Гайнуллин

Концертный хор Санкт-Петербурга
Театр балета им. Л. Якобсона
Musatov Team
Артисты балета петербургских театров
Шоу-проект «Цирк FantАcity»



Виктор
ерберт
Итальянская уличная песенка из оперетты
Х
«Капризная Мариэтта»
Африк Симон
+
Hafanana
Монсеньор Африк, Симон эль Африкано, Африк Симон... Это еще не полный список псевдонимов Энрике Симоне. Например, в 1960-х он выступал в клубах Мозамбика как «певец Kid-Kid». Рано потеряв отца, Симон выучился на каменщика и тяжело трудился на стройке. Но, едва отряхнув руки от пыли после смены, тут же брался за гитару и начинал петь. Талантливого подростка заметили. Покинув Мозамбик, он давал концерты в Германии, Великобритании, Франции. Свои выступления сопровождал немыслимыми трюками – глотал огонь, садился на шпагат, поднимал стулья, ухватившись за спинку … зубами! По верхам освоив разные языки, Симон сочинял песни на испанском и английском. Однако главные хиты написал на африканских языках тсонга и суахили. Его песни «Ramaya» и «Hafanana» заполонили радиоэфир и вышли огромными тиражами на пластинках еще в середине 1970-х, но и сегодня звучат свежо и зажигательно. Почти что классика!
Что означает слово «ханафата» на африканском языке тсонга? Примерно то же самое, что «акуна матата» на языке суахили. То есть, «расслабься, нет проблем»! Сложно представить, но в шутливой песенке певец из Мозамбика поднимает серьезные вопросы расовой сегрегации. «Белый или черный – не важно, нет проблем, расслабься», – таков истинный смысл «Hafanana». Впрочем, сочиняя текст на родном языке, музыкант явно понимал, что для многих он останется просто набором звуков, а вот мелодия и ритм – интернациональны. А значит, в любой точке планеты, услышав «Hafanana», слушатели испытают истинный драйв и, возможно, скажут себе: «окей, нет проблем»!
Исполняет:
Андрей Данилов

Концертный хор Санкт-Петербурга
Команда Формейшн «Вера»


Африк
имон
С
Hafanana
Астор Пьяццолла
+
Yo soy María
Пьяцолле было 9 лет, когда отец принес в дом большую коробку и сказал: «Вот, Астор, это – душа танго. Ты должен научиться играть на нем». В коробке был бандонеон. Мальчик научился. Вскоре он стал одним из лучших исполнителей танго в Буэнос-Айресе. А еще чуть позже, понял, что ему скучно просто играть в клубах для танцующих пар. «Танго – не музыка для ног, а музыка для ушей», – уверял Пьяццолла, усложняя гармонии и ритмы. Так возникло «танго нуэво» – новый стиль, созданный «Великим Астором». Стиль, который завоевал сначала Европу и Америку, а лишь затем родную Аргентину. Ведь как горько шутил сам Пьяццолла, «в Аргентине можно сменить сотню президентов, поменять одну религию на другую, но танго – вещь неприкосновенная». Доходило то того, что таксисты, узнав композитора, отказывались подвозить «того, кто разрушил танго»! И все же Буэнос-Айрес признал своего Астора. Сегодня Пьяццолла – национальный герой Аргентины. А его томительные танго звучат не на танцплощадках, а, как и хотел композитор, на лучших концертных сценах мира.
Мистический, даже психоделический сюжет танго-оперы «Мария из Буэнос-Айреса» чем-то напоминает магическую прозу соотечественников Астора Пьяццоллы – Хорхе Луиса Борхеса или Хулио Кортасара. Главной героине доведется умереть, посмертной тенью бродить по шумной аргентинской столице, а затем возродиться в собственном ребенке. Ее судьба – метафора истории самого танго, возникшего в бедных эмигрантских кварталах Буэнос-Айреса, пережившего упадок, а затем новый расцвет в творчестве самого Пьяццоллы. «Я – Мария, Мария – танго, Мария – ночь, Мария – роковая страсть», – поет главная героиня в выходной арии.
Исполняют:
Виктория Каркачева и Айдар Гайнуллин

Концертный хор Санкт-Петербурга
Танцевально-спортивный клуб «Дуэт»
Астор
ьяццолла
П
Yo soy María
Scorpions
+
Still Loving You
Детские мечты не всегда сбываются, и порой это к лучшему! Когда 14-летнему Рудольфу Шенкеру отец подарил гитару, мальчик закинул ее на шкаф, ведь он мечтал о мопеде. Вскоре Шенкер достанет инструмент, увлечется, а в 1965-м, ровно шесть десятков лет назад, станет основателем рок-группы «Scorpions». Ее бессменным фронтменом остается Клаус Майне (тот, кстати, в детстве мечтал стать дизайнером, а вовсе не вокалистом). Песни одной из самых успешных рок-групп мира сегодня звучат на всех четырех континентах. Какая из них самая популярная? К 60-летнему юбилею «Scorpions» музыканты предложили поклонникам сделать выбор и проголосовать. В списке, составленном ими, 25 композиций от знаменитой «Wind of Change» до «Rock Believer» из альбома 2022 года. Результаты пока неизвестны. Но «Классика на Дворцовой» с выбором определилась: в ее программе прозвучит романтичная «Still Loving You»!
«Как объяснить что мы перешли от хард-рока к романтическим балладам? Очень просто: мы хотели, чтобы на наших концертах было больше девушек», – в шутку ответил однажды на вопрос журналиста Клаус Майне. А ведь когда в 1976 году Рудольф Шенкер сочинил мелодию будущего хита «Still Loving You», коллеги сочли ее чересчур «коммерческой», не подходящей для образа брутальных рок-звезд, уже закрепившегося за музыкантами. Лишь в 1983-м Майне сумел написать к этой мелодии текст. По рассказам, в тот день он попал в сильную снежной бурю. В одиночестве брел сквозь буран, и слова словно сами пришли к нему – слова о любви, за которую надо бороться, даже если кажется, что шансов почти нет. И сколько влюбленных пар спасла от расставания «Still Loving You» с тех пор, подсчитать невозможно!
Исполняют:
Андрей Данилов
и Владимир Кирасиров

Концертный хор Санкт-Петербурга



corpions
S
Still Loving You
Пабло Бертран Руис
+
Sway
Подростком Руис уговорил дирижера провинциального мексиканского оркестра взять его рабочим сцены: носил инструменты, расставлял оркестровые пульты – только бы быть поближе к музыке! Юношей решил получить «настоящую профессию». Учился в Мехико на юриста. Но через год бросил. Поступил на факультет химии. Но диплома тоже не получил. И в итоге оставил все, чтобы воплотить детскую мечту и стать музыкантом. А вскоре в Мехико заговорили о новом эстрадном ансамбле – «Pablo Beltrán Ruiz y Su Orchestra». В 1953 году именно этот оркестр впервые исполнил мамбо “Quién Será?» («Кто это будет?»), написанное Пабло Бертраном Руисом в соавторстве с Луисом Деметрио. Истинным шлягером мамбо тогда не стало, однако спустя некоторое время его узнал весь мир. Правда, под другим названием – «Sway» …
Герой оригинальной песни “Quién Será?» пускается в меланхоличные рассуждения, сможет ли он снова полюбить, и кто же разбудит в нем это чувство. «О нет, вовсе не этого ждут от латиноамериканского мамбо!» – решил американский поэт Норман Гимбел, когда его попросили адаптировать песню для англоязычной аудитории. Он не стал переводить испанский текст, а придумал новый сюжет о паре влюбленных, слившихся в страстном танце под ритмы маримбы и звуки скрипок. Так и появилась песня «Sway», завоевавшая популярность в исполнении десятков звезд поп-музыки, джаза и даже оперной сцены.
Исполняют:
Алина Черташ, Владислав Сулимский и Петр Востоков

Концертный хор Санкт-Петербурга
Команда Формейшн «Вера»
Танцевально-спортивный клуб «Дуэт»



Пабло
ертран
уис
Б
Р
Sway
Дарио Фарина, Даниэле Паче, Энцо Гинацци, Гомес Эсколар
+
Sarà perché ti amo
Станет ли песня хитом? Этого никто заранее не знает! На знаменитых фестивалях в итальянском Сан-Ремо ежегодно звучат десятки новых композиций. Некоторые из них получают призы и награды, а через год-два исчезают из эфира и забываются. Мелодии других песен остаются популярными навсегда. За шлягером «Sarà perché ti amo» итальянской группы «Ricchi e Poveri» («Богатые и бедные») стоит целая команда авторов. Это композитор Дарио Фарина (он писал для Джани Моранди, Тото Кутуньо, Андреа Бочелли и других мэтров итальянской эстрады), авторы текста Даниэле Паче и Энцо Гинацци (известный под псевдонимом Пупо, что в переводе с итальянского означает «новорожденный, пупсик»). Невероятную популярность получила испаноязычная версия, созданная Гомесом Эскаларом. Песня о весне и любви, о безумном мире, в котором правят чувства, «Sarà perché ti amo» заняла лишь V место на фестивале Сан-Ремо-1981, при этом сразу же получила звание самого продаваемого итальянского сингла, и сегодня, спустя четыре десятилетия, не сдает своих позиций. Стоит запеть ее со сцены, зал всегда начинает подпевать. Одним словом, классика!
Исполняют:
все участники концерта
Sarà perché ti amo